找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 93|回复: 2

Nouvelle Vague | love will tear us apart

[复制链接]
发表于 2005-5-22 22:07:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

Nouvelle Vague:新浪潮。流行音乐上的“新浪潮”之意并非戈达尔的同名电影那样晦涩艰深,一旦被后人重新诠释,它更容易丢掉黑色的外衣。事实上,现在欧洲至少有两个音乐系列叫做“Nouvelle Vague”。德国人说:“Nouvelle Vague”在英语里叫做“new wave”,但我们不会复兴80年代的糟糕发型,摇滚乐已麻木苍白,电子乐是新的抚慰。。。”行了,到此为止,你知道德国人要干什么了。法国人也说“Nouvelle Vague”在英语里叫做“new wave”,但他们补充了一句:“Nouvelle Vague”在葡萄牙语里叫做“Bossa Nova”。你知道法国人想干嘛了吗?

  主导《Nouvelle Vague》的两个法国大男孩Marc Collin和Olivier Libaux穿的干净又整洁,唯一古怪的是后者的鸭舌帽有点像上世纪中叶的铁路工人,之前他们也曾是和Air等同辈的法国新浪漫复兴运动积极分子,而这张《Nouvelle Vague》的意图非常简单,把英国人创造的新浪潮(new wave)经典作品用巴西人的新浪潮(Bossa Nova)方式来演绎。为此目的,两人处心积虑找来八个从来没听过这些80年代经典的女歌手(以避免受到后朋克音乐的黑色“污染”),除保留一些基本和弦外,让她们全部以Bossanova和六十年代流行乐的形式翻唱。

  要不是第一首特别熟悉的旋律让人想起Joy Division的后朋克国歌“Love Will Tear Us Apart”,你一定会以为这是一张当代法国沙发音乐的合辑。即便是这样的歌曲,Nouvelle Vague也能在其中搞出点海浪潮汐的散漫音效,甚至还有小孩子的声音,什么时候“Love Will Tear Us Apart”成了中产阶级海滨度假的背景音乐了?想象那些多年前沉迷于Joy Division黑色梦魇的忧郁少年们,如今腆着小肚子坐在CBD的办公室里听到这效果一定也会倍感“震撼”。

  


love will tear us apart

When the routine bites hard
and ambitions are low
And the resentment rides high
but emotions won\'t grow
And we\'re changing our ways,
taking different roads
Then love, love will tear us apart again

Why is the bedroom so cold
Turned away on your side?
Is my timing that flawed,
our respect run so dry?
Yet there\'s still this appeal
That we\'ve kept through our lives
Love, love will tear us apart again

Do you cry out in your sleep
All my failings expose?
Get a taste in my mouth
As desperation takes hold


发表于 2005-5-22 22:14:00 | 显示全部楼层

哎,喜欢极了.
楼上的告诉我一下载的地址,谢拉!!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-23 00:45:00 | 显示全部楼层
目前没找到MP3的下载
[em04]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表