|
楼主 |
发表于 2004-8-6 13:57:00
|
显示全部楼层
LECTIO V
I.第二变格法名词
大家应该发现了,前面四讲接触的名词除了极少数的例外,全是阴性名词。虽说这正合本论坛盛行的泡MM
之风,毕竟阴柔之气太重。再者说,如果没有一大帮GGDD追捧,MM们也很寂寞啊……
说到底,都是因为第一变格法名词几乎全是阴性名词。现在,我们要把这个不平等的世界颠倒回来!——
我们来学习第二变格法名词,这一变格法的名词差不多都是阳性或中性的,阴性成了例外。
第二变格法名词的特征是单数属格词尾为-ī。
常见的单数主格词尾为-us, -er, -ir和-um。其中以-er和-ir结尾的名词属于阳性;大多数以-us结尾的
名词也属于阳性;以-um结尾的以及极少数以-us结尾的名词属于中性。
各格的构成方式同第一变格法名词一样:去掉单数属格的词尾,得到名词词干;在名词词干后面加上各人
称的人称词尾即可。阳性名词和中性名词的词尾稍有不同,这一讲只介绍阳性名词。
表1 - 第二变格法阳性名词的人称词尾
例词:amīcus, ī, m. 朋友;liber, -brī, m. 书籍;puer, -erī, m. 男孩;vir, ī, m. 男人
(相应的名词词干分别为:amīc-, libr-, puer-, vir-)
单数
主格 - amīcus liber puer vir
属格 -ī amīcī librī puerī virī
与格 -ō amīcō librō puerō virō
宾格 -um amīcum librum puerum virum
夺格 -ō amīcō librō puerō virō
复数
主格 -ī amīcī librī puerī virī
属格 -ōrum amīcōrum librōrum puerōrum virōrum
与格 -īs amīcīs librīs puerīs virīs
宾格 -ōs amīcōs librōs puerōs virōs
夺格 -īs amīcīs librīs puerīs virīs
注意1:以-er结尾的名词构成词干时,有的要去掉e,有的要保留。字典上会注明,应当记住。
注意2:早期拉丁语中,以-ius结尾的名词的单数属格要去掉词干最后的-i-。例如:fīlius, -ī, m. 儿
子 的单数属格为fīlī(现代写法是fīliī)。对此大家心中有数即可,不需要按此方法变格。
II.呼格
对拉丁语有一些了解的人应该知道,实际上拉丁语中所有名词都可以构成的各共有六个。我们一直没有提
到的那个格就是呼格。由于绝大多数情况下呼格和主格的形式一样的,变位表中通常都把它和主格排在一
起,甚至忽略。
但是除了“绝大多数情况”还有“个别情况”,那就是第二变位法中以-us结尾的阳性名词的单数呼格:
-us结尾的第二变格法阳性名词的“单数呼格”词尾是 -e。
例如,我们无比敬仰的Amsyphōnus的呼格就是:Amsyphōne。
还有以-ius结尾的阳性名词,其单数呼格词尾是 -ī。
例如:fīlius, -ī, m. 儿子 的单数呼格是 fīlī。
呼格的用法很简单,就是对说话对象的称呼。
例如:Valēsne, Amsyphōne? 身体如何,老A?
III.词序(3)
呼格一般放在句子的第二位,或是句子末尾,用逗号与其它成分隔开。
呼格几乎不出现在句首。
IV.单词和例句
amīcus, ī, m. (男)朋友
liber, -brī, m. 书籍
puer, -erī, m. 男孩
vir, ī, m. 男人
fēmina, ae, f. 女人
dinosaurus, ī, m. 恐龙
magister, -trī, m. (男)教师
discipulus, ī, m. 学生(通常不是大学生)
discipula, ae, f. 女学生
medicus, ī, m. 医生
faber, -brī, m. 木匠;铁匠;匠人
līberī, ōrum, m.pl. 孩子们(只用复数)
cūrō, cūrāvī, cūrātus, cūrāre 1. 注意;照料;治疗;治愈
Puer puellae rānam dōnat. Puella puerō dinosaurum dōnābit.
男孩送给女孩一只青蛙。女孩准备送男孩一只恐龙。
Virī pugnābant, fēminae laborābant.
那时男人们在打仗,女人们从事生产。
Magister discipulīs fābulam narrābat. Fābula magistrī disciplōs dēlectābat.
教师在给学生们讲故事。学生们听了教师的故事很高兴。
Medicus līberōs fabrōrum cūrābit.
医生将给工匠们的孩子看病。
V.日常会话
Grātiās!
谢谢!
Grātiās multās!
非常感谢!
Salūtātiō.
不用谢。
Mē excūsā!
请原谅!
|
|